jornales

for a moment of joy or moments no one pays for, i give myself a ‘jornal’. this makes me rich. try it.

dawn, a bilingual poem in English and Iluko for One Shot Wednesday (re-post)

In the spirit of first anniversaries that One Shot Wednesday is celebrating, I wish to share an exhilarating moment I’ve had when my poem in Iluko, the dialect I was born with but never wrote with until now, was published, my first ever in the dialect, in Bannawag, a vernacular magazine of the Ilocanos in northern Philippines I read as a child.

Writing from the spirit for me is true writing. While I’m re-learning my tongue like a child, I find in it each time the soul of my expression. The source of my anguish must be its imprisonment in the tangled web of borrowed thought and language. But kneading them together now as in this poem has allowed me bouts of sheer joy. I seem to be writing through this ‘duality’ since then–the borrowed cultures or cultures that impinged on my birth or even in my mother’s womb. And my anguish has lessened since I acknowledged who I am and of what I’m woven.

(as featured poem in winningwriters.com Newsletter, Spring 2010, a loose translation in English by the author with some nuances substituted as in some verbs, which in Iluko already imply a subject, and nouns that need no adjectives)

startled,
stars fell in the dark
among leaves
pining over lost suns–

loves
that light birthed
drowned in the roar of the
faithless

unbidden
a freeze crept,
swaddling
the newborn

leaves whirled
onto a fractured cloud,
stars splattered, blinding
the lost

jasmine blossoms
curtsied
as if penitent
shedding their petals

in the palm
of the newborn blossoms
bloomed into a garland for
dawn

(Iluko version as edited and published in Bannawag, the Ilocano vernacular magazine of the Ilocos region in northern Philippines, May 16, 2009)

agsapa

naimayeng
dagiti bituen idi mangngegda
ti as-asug
dagiti bulong iti sipnget
narba
dagiti pinatanor ti lawag
iti danarudor
dagiti agam-ammangaw

awan pakpakada
ti yuuli ti lam-ek
kadagiti di pay nabungon
a kaipasngay

nagkaribuso
dagiti nayaplag a bulong
bayat ti isasangpet
ti ulep a makapurar

nagkurno
dagiti hasmin
kas man la agpakpakawan
narurosda

iti ima
ti maladaga
nagbukelda a kuentas
ti agsapa

Copyright (c) 2010 by Alegria Imperial

Re-post from 9/22/2010 for One Shot Wednesday at One Stop Poetry, the inimtable gathering place for poets and artists that celebrates its First Anniversary today (tomorrow?) Wednesday! I joined in only halfway in November last year after I stumbled on it in patteran’s page. It’s been a blast to get to know the most amazing, the most talented, and gifted poets and artists here. Check us out!

June 29, 2011 Posted by | lyric poetry, poetry | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 10 Comments