the only star (haibun for Locating the Senses in Language and Place)
As if it is unusual, the way evening falls on our lives in the winter. The cold bars us in, our thoughts seemingly unto each own. Winter, I once said, drawing a long sigh, asks of us the wearying task of digging into our burrows alone and not together, like squirrels and hares and bears. As if I hardly change. As if the seasons pass me by and like a portrait on stone—my pose in reverie engraved the way I must look right now. No sound except Kat-kat sleeping, purring dreams.
I murmur. I know. Soon, the cold winds will curl up and roll into the hearts of seas. Heat will seep off iced waters and the dark earth. I know a clump of snowdrops by the gate will spawn again, shy as virgins who would never look up to their lovers’ eyes. In a while, crocuses will sprout buds like pursed lips, waiting for a kiss. Not filigreed lawns but mantled front gardens of Queen Anne’s lace will soon spark.
This morning, I glimpsed pregnant knuckles of hydrangea twigs, though the cherry trees remain dead in the cold sun. I know their blossoms, as well the white plums and magnolias, will huddle over skies in a night. But for now, deep in the quietness of snow
this longing
at moonrise
the only star
by Alegria Imperial posted for
Locating the Senses in Language and Place Edition #14, Stella Pierides, editor
random haiku (from my posts at the NaHaiWriMo wall)
a.
reggae–
the sun dripping
on his basin
b.
she hurtles
notes into the rapids—
the jazz pianist
c.
homecoming–
he smiles
into her fingers
d.
chrysalis—
the other life
begins
e.
his purring
on cellos from my CD player—
evening thrum
purring/the only sound…(a haiku that went on to be a vignette, not a haibun)
purring–
the only sound
between them
…as if it is unusual, marks the way evening falls ever so quietly in our lives in the winter. The cold bars us in, our thoughts seemingly unto each own. Winter, I once said, drawing a deep long sigh, asks of us a wearying task of digging into our burrows alone and not together. He had quipped, like squirrels and hares and bears, right?
He makes light of the dark, that’s him, my friend and lover. I see beyond everything and make too much of it, as he describes my thought patterns. As if I hardly change, as if the seasons pass me by and like a portrait on stone–my pose in reverie engraved the way I must look right now, looking out to the soft snow glowing on its own light as it falls. No sound except Kat-kat sleeping, purring its dreams.
Don’t worry, he breaks the silence. In a few weeks, the bare trees will sprout, he says without looking at me from the book he’s reading. I know, I murmur. I know. The cold winds will curl up and roll into the depths of seas. Heat will seep off the waters and the dark frozen earth, breathing life back to whatever withered and died in the cleansing whiteness of snow. I’m not worried or sad, if that’s what you think, I retort delayed. I’m simply pondering…
…and I continue. A clump of snowdrops by the gate will spawn again shy as virgin girls who would never look up to their lovers’ eyes. In a while, crocuses will raise their buds like pursed lips, waiting for a kiss. Not filigreed lawns but front gardens dotted with Queen Anne’s lace will soon unfurl. This morning, I glimpsed pregnant knuckles of hydrangea twigs, though the cherry trees in the winter sun remain starkly bare, and flapping among winter debris, the nuthatch, an early migrant bird. Spring, a brief and giddying season, I know, always seems to burst and spangle the skies with cherry blossoms, white plums and magnolias as if overnight…but I must end here and take the rest of the seasons in a new cycle of our lives.
Kat-kat wakes up, looks out the window and tightens up to a hunter’s pose. I follow her eyes to a stirring in the trees. Not a leaf but a nuthatch. Spring, I cry out! I told you so, he says without looking.
Possibly a haibun? No it can’t be because one of the many features of a haibun according to “Poetry Form-The haibun” from J. Zimmerman’s book, parts of which can be read on the web, is that “The haiku is not a linear continuation of the prose” or in this case, I suppose not an introduction to the prose.
In this post, the vignette just took over from the haiku. I see it though as a string of several possible haiku!