
15/10/12 (prompt by Scott Abeles: zoka)
Zoka is defined as “the process of creation, transformation, and destruction in nature”. The presence of “zoka” separates “object-based” haiku from “activity-based” haiku. Indeed, some argue that an object-based, zoka-free poem is not, by definition, a haiku.
Not quite sure I get it but here are my attempts at a response to the prompt:
sniveling wind
a puppy looks at me
for a nod
oak shadow—
a nesting moon rusts
on cloud mist
autumn stillness
a doddering mosquito’s
break-away
(Comment I added)
Honestly, the prompt almost made me sleepless as the term, ‘zoka’, intimidated me but I wrote three, in case, any might be the right response to the prompt. This happens every time I’m confronted with Japanese terms. And yet, as I’ve been resistantly dealing with my doubts whether or not I’ve been writing haiku, I realized like the other evening, some of what I’ve tried to put in lines are quite ‘zoka’.
Learning more of this poetry form is constantly challenging given the many ‘voices’ that spangle the haiku-sphere. I do read and hear them as ‘voices’ rather than this and that ‘form/term’ because as in any art, each line for me, is of the writer’s/artist’s world.
Again, this too, had confused me when first reading haiku. It was a challenge to be ‘objective’ (stripped of the personal or hints of it as perhaps I misunderstood), a view quite alien to Poetry as I know. But I’ve persisted and still do bravely write haiku the way I filter a seeming sea of knowledge on it from a mosaic of my own lenses. I wonder though if it’s valid, ‘voice in haiku, I mean.
(Alan Summers’ reply)
Yes, all debates such as this do enlighten greatly. Thanks for the discussion. And thanks for the challenge, Scott!
“Honestly, the prompt almost made me sleepless as the term, ‘zoka’, intimidated me but I wrote three, in case, any might be the right response to the prompt.”
It made you write some good haiku using that prompt. Sometimes too easy prompts do not push us into stretching.
You should never feel uncomfortably intimidated, just enough to stretch those writing muscles.
In fact I’ve observed you, and many others, become incredible writers of haiku, in various styles, through NaHaiWriMo prompts, thanks to MDW!
“This happens every time I’m confronted with the Japanese terms. And yet, as i’ve been resistantly dealing with my doubts whether or not I’ve been writing haiku, I realized like the other evening, some of what I’ve tried to put in lines are quite ‘zoka’.”
Exactly! What’s good about the NaHaiWriMo page is that we are all in this together, and out of that support there has been some incredible work.
When I did my recent prompt courtesy of MDW, I was astonished how many fine, not just good, but very fine haiku I had to reduce to the nominated number for the forthcoming anthology. And it was a difficult prompt too!
You can always use Google or Bing to search these terms out. I have a huge database backed up on my computer for the benefit of my workshops.
You can always email or FB message if you are not sure. We are always learning, so I keep up to date as much as possible, and have a useful set of resources.
“Learning more of this poetry form is constantly challenging given the many ‘voices’ that spangle the haiku-sphere. I do read and hear them as ‘voices’ rather than this and that ‘form/term’ because as in any art, each line is of the writer’s world.”
Exactly!
“ Again, this too, had confused me when first reading haiku. It was a challenge to be ‘objective’ (stripped of personal perception as perhaps I misunderstood), a view quite alien to Poetry as I know. But I’ve persisted and still do write haiku the way I filter a seeming sea of knowledge on it from a mosaic of my own lenses.”
You have a remarkable style and voice in haiku, it’s a privilege to know you and read your work.
“ I wonder though if it’s valid, ‘voice in haiku, I mean. Yes, all debates such as this do enlighten greatly. Thanks!”
Having a voice in poetry is what we all aspire to, and so I’d say we can also have our own voice in haiku. After all Basho wanted his students (and in a way, we are his students too) to go their own way in haikai literature, not to copy what he had done.
We don’t know what he’d like or dislike but I think many of us would be both surprised and delighted that he’d like certain developments and progressions in haiku. Alan Gibbons
January 26, 2013
Posted by alee9 |
background, comment, haiku | Alan Summers, alegria imperial, autumn, challenge, discussion, enlighten, mist, moon, mosquito, NaHaiWriMo, National Haiku Writing Month, oak, prompt, puppy, Scott Abeles, shadow, valid, voice, wind, zoka |
7 Comments

One more for NaHaiWriMo on Stella Pierides’ weather prompt. Autumn, one of my favorite seasons, has figured out in quite a number of my haiku and free verse. The colors fascinate me no end, coming from a country where trees turn brown only if they finally die with no blaze of reds and golds. And when after autumnal winds strip the trees of leaves in a crazed dance, their bareness transform the landscape into pencil drawings where I find myself wandering, looking for the now lost sky. Under oak trees once, this haiku came.
December 10, 2011
Posted by alee9 |
haiga, poetry | autumn, bareness, blaze, Daily life, Daily wage, fretwork, golds, image, jornales, NaHaiWriMo, oak tree, patterns, reds, sky, weather |
Leave a comment

photo prompt by Scott Wyden
a sun tracing its autumn route
never seen here
no shadow falls from slants of light
columns of smoke
the weeping in tunnels
the grating of steel cogs
here only the dream of skies
on narrow slits a canopy propped up
by concrete, glass and steel
needles piercing the day moon
blinking at humans
dogs and cars–toys of King Kong
sunset grinds
a maddening ruckus:
cars rushing as if to escape
people shaken
along with a colony of ants
deadened by the rasp of wheels
blasting horns wheezing air brakes
a wailing ambulance
in a duet with a fire truck
and police cars
in a rush to save a kitten on a terrace
hanging by its paws
the swarm on sidewalks
darkens with dusk
a flowing mush of bodies wrapped
in thick armors of invisibility –
black coat, jacket, cape, cap, boots,
and square-toed shoes
here, no unhurried strides
heads don’t turn
lost in inner spaces
no one misses who gets snared
and stalls: the throng belches on
eyes riveted to warning lights
“Don’t Walk” the wound up toys
stop “Walk” and do
I am lost here
I shed my name I wonder
about the color of my hair
the hue of my skin
I have turned mute
“I’m sorry,” I lisp
as if I really am
sorry about a slice of sky
the undertow that pulls me
to surrender
to the winking stars
Copyright (c) by Alegria Imperial 2011
A poem written from memory prompted by a photo of Scott Wyden posted for One Shoot Sunday for an absolute challenge at One Stop Poetry, th inimitable gathering place for poets and artists. Check out the other poets’ take! Click on OSP on my blogroll.
May 29, 2011
Posted by alee9 |
free verse, poetry | alegria imperial, ambulance, ants, armors, autumn, brakes, canopy, clolony, cogs, Daily wage, dkies, escape, free verse, humans, invisibility, jornales, King Kong, memory, mid-Manhattan, one shoot Sunday, One Stop Poetry, paws, poetry, route, ruckus, Scott Wyden, shadow, sidewalks, stars, steel, strides, terrace, throng, tunnels, undertow, wheels |
10 Comments
through shedding arcs
up the sand hill down the slide
i make a short cut to my wedding
my veil tangled in a hail
of magnolia endings
six heads bob over the hedge but
a man selling balloons i pull up
a picture the sun
fades in my hand my ring turns
blue in autumn rain
i gawk on my mud-soaked feet
pigeons i startle whoosh up
spray the sky
as seagulls prancing stomp
on my impaled shadow
on my wall i let go of daylight
on the window ledge
my cabbage roses wilt
on leaf tips I glimpse my tears
dripping from my shredded heart
December 14, 2010
Posted by alee9 |
free verse, poetry | alegria imperial, autumn, balloons, cabbage roses, Daily wage, haiku, jornales, magnolia, mutate, pigeons, ring, sand hill, seagulls, shadow, shredded heart, tears, wedding |
6 Comments
What is ‘zoka’? (Prompt at NaHaiWriMo: My response, added comment and Alan Summers’ reply)
15/10/12 (prompt by Scott Abeles: zoka)
Zoka is defined as “the process of creation, transformation, and destruction in nature”. The presence of “zoka” separates “object-based” haiku from “activity-based” haiku. Indeed, some argue that an object-based, zoka-free poem is not, by definition, a haiku.
Not quite sure I get it but here are my attempts at a response to the prompt:
sniveling wind
a puppy looks at me
for a nod
oak shadow—
a nesting moon rusts
on cloud mist
autumn stillness
a doddering mosquito’s
break-away
(Comment I added)
Honestly, the prompt almost made me sleepless as the term, ‘zoka’, intimidated me but I wrote three, in case, any might be the right response to the prompt. This happens every time I’m confronted with Japanese terms. And yet, as I’ve been resistantly dealing with my doubts whether or not I’ve been writing haiku, I realized like the other evening, some of what I’ve tried to put in lines are quite ‘zoka’.
Learning more of this poetry form is constantly challenging given the many ‘voices’ that spangle the haiku-sphere. I do read and hear them as ‘voices’ rather than this and that ‘form/term’ because as in any art, each line for me, is of the writer’s/artist’s world.
Again, this too, had confused me when first reading haiku. It was a challenge to be ‘objective’ (stripped of the personal or hints of it as perhaps I misunderstood), a view quite alien to Poetry as I know. But I’ve persisted and still do bravely write haiku the way I filter a seeming sea of knowledge on it from a mosaic of my own lenses. I wonder though if it’s valid, ‘voice in haiku, I mean.
(Alan Summers’ reply)
Yes, all debates such as this do enlighten greatly. Thanks for the discussion. And thanks for the challenge, Scott!
“Honestly, the prompt almost made me sleepless as the term, ‘zoka’, intimidated me but I wrote three, in case, any might be the right response to the prompt.”
It made you write some good haiku using that prompt. Sometimes too easy prompts do not push us into stretching.
You should never feel uncomfortably intimidated, just enough to stretch those writing muscles.
In fact I’ve observed you, and many others, become incredible writers of haiku, in various styles, through NaHaiWriMo prompts, thanks to MDW!
“This happens every time I’m confronted with the Japanese terms. And yet, as i’ve been resistantly dealing with my doubts whether or not I’ve been writing haiku, I realized like the other evening, some of what I’ve tried to put in lines are quite ‘zoka’.”
Exactly! What’s good about the NaHaiWriMo page is that we are all in this together, and out of that support there has been some incredible work.
When I did my recent prompt courtesy of MDW, I was astonished how many fine, not just good, but very fine haiku I had to reduce to the nominated number for the forthcoming anthology. And it was a difficult prompt too!
You can always use Google or Bing to search these terms out. I have a huge database backed up on my computer for the benefit of my workshops.
You can always email or FB message if you are not sure. We are always learning, so I keep up to date as much as possible, and have a useful set of resources.
“Learning more of this poetry form is constantly challenging given the many ‘voices’ that spangle the haiku-sphere. I do read and hear them as ‘voices’ rather than this and that ‘form/term’ because as in any art, each line is of the writer’s world.”
Exactly!
“ Again, this too, had confused me when first reading haiku. It was a challenge to be ‘objective’ (stripped of personal perception as perhaps I misunderstood), a view quite alien to Poetry as I know. But I’ve persisted and still do write haiku the way I filter a seeming sea of knowledge on it from a mosaic of my own lenses.”
You have a remarkable style and voice in haiku, it’s a privilege to know you and read your work.
“ I wonder though if it’s valid, ‘voice in haiku, I mean. Yes, all debates such as this do enlighten greatly. Thanks!”
Having a voice in poetry is what we all aspire to, and so I’d say we can also have our own voice in haiku. After all Basho wanted his students (and in a way, we are his students too) to go their own way in haikai literature, not to copy what he had done.
We don’t know what he’d like or dislike but I think many of us would be both surprised and delighted that he’d like certain developments and progressions in haiku. Alan Gibbons
January 26, 2013 Posted by alee9 | background, comment, haiku | Alan Summers, alegria imperial, autumn, challenge, discussion, enlighten, mist, moon, mosquito, NaHaiWriMo, National Haiku Writing Month, oak, prompt, puppy, Scott Abeles, shadow, valid, voice, wind, zoka | 7 Comments