jornales

for a moment of joy or moments no one pays for, i give myself a ‘jornal’. this makes me rich. try it.

la luna blanca (not-quite haiku) for Margaret

Re-post from July 20, 2009 for Margaret as I mentioned in a conversation on Lorca, his “la luna blanca” poems, my own Spanish-entrenched culture, and my own caged, wounded but singing heart! I realize now that these are not quite haiku. I hope you enjoy it.

1.

la luna blanca

llores en mi corazon

el silencio en la aula

(white moon

weeps in my heart–

the muted cage)

2.

los ruisenores

mosca en la noche blanca

deje heridas

(nightingales

fly into the white night

leaving wounds behind)

Listening to Julio Iglesias, I was suddenly composing these haiku in Spanish! I feel like winning the lotto! But I can’t reward myself with a million dollar “jornal”–that would not match the value of joy (alegria!!!), which, of course, is priceless. I’ll say for these haiku, I pay myself $1000.

November 29, 2010 Posted by | language views, lyric poetry, poetry | , , , , , , , , , , , | 6 Comments